翻译公司-上海翻译公司|北京翻译公司
 
| | | | |
 
 
英文翻译  日文翻译  韩文翻译
 
法语翻译 俄语翻译  西班牙语
 
荷兰语  意大利语 瑞典语 

葡萄牙语  波兰语  阿拉伯语

挪威语  中译英及英译中翻译

中译日及日译中翻译

中译韩及韩译中翻译

专兼职翻译招聘翻译

电子翻译、自动化翻译、电气翻译

专业法律翻译合同翻译

本地化翻译及网站翻译

建筑招投标文件快速翻译

图书出版及DTP桌面翻译

软件界面翻译及程序翻译

专业生物化学在线翻译

物流海运船务运输翻译

传媒广告标牌出版翻译

金融证券投资保险翻译

录象带DVD,VCD影视翻译
上海翻译公司
上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层
电话:021-61355188 51095788
邮箱:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
北京市南滨河路58号财富西环22F座
电话:+86 13683016996
电话:400-001-7928
邮箱:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
广州海珠区福都商住楼1612室
电话:+86 13391106188
电话:400-001-7928
邮箱:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
深圳市福田区南佳大厦512室
电话:+86 13760168871
电话:400-001-7928
邮箱:sz@xinyitong.com.cn
 


  当前位置:新译通翻译公司 | 英语翻译 | 日语翻译 | 提供专业翻译 >英语口译|日语口译: 可行性研究报告
 
一、公共可行性研究报告的概念与特征

  一、儿童报告文学的特征   报告文学属于纪实文学,它以文学的手法表现新闻题材的人物或事件。新闻性、真实性、文学性是其主要特点。儿童报告文学在这三方面与一般报告文学的要求是一致的。   儿童报告文学因读者对象是少年儿童,所以它在题材和表现方法上有其自身的特征。   (一)取材于少年儿童及与之密切关联的社会生活   儿童报告文学以表现与读者同时代的少年儿童真实生活为主要内容。如孙云晓的《少年巨人》中的系列报告文学,它的主人公都是科技、文艺、体育等方面涌现出来的“小名人”、“小尖子”;冉红的儿童报告文学集《留学生和大公猫》共有7篇作品,分别记述了新疆儿童以自己的才智和勇敢精神所编织的7个生动故事,通过对小主人公事迹的描写,生动地展示了不同民族孩子的性格和生活图景;陈祖芬的《只不过是一刹那》描写小杂技演员余月红的奋斗与成功的故事;刘保法的《星期日的苦恼》则是描写中学生过重的作业负担问题;孟晓云的《春城的一场暴风雪》等作品,就少年儿童的教育、培养等社会问题作了严肃的揭示与披露,以期引起人们的思索、警觉和注意。这些作品,有的表现现实生活中富有新闻性的少年儿童人物,透过他们,读者能够感受到时代脉搏的跳动;有的则是记叙普通少年的日常学习生活,但所触及的问题却是当代少年儿童热切关心的社会间题。   (二)表现手法丰富多彩,与少儿艺趣相统一   茅盾曾说:“好的报告须具备小说所有的艺术上的条件——人物的刻画、环境的描写、气氛的渲染等等。”这就是说,报告文学的表现手法是十分丰富多彩的,它至少包含着小说创作的诸因素及其常用的各种手法,此外,还有它自己常用的一些手法。儿童报告文学也是如此。同时,儿童报告文学在艺术上还必须顾及特定的读者对象——少年儿童的艺术情趣、审美需要和理解能力,达到美与真、情与理的和谐统一。   儿童报告文学必须具有真实性,同时也必须具有艺术性。这种艺术性要适应少年儿童读者的欣赏水平。为此,儿童报告文学要注重人物形象的塑造;要选取典型的、能够表现人物性格特征的情节和细节,通过人物自身的言行以及他同环境、同其他人物的关系的描写去刻画思想性格,进行必要的外貌描写和心理描写,多侧面、多角度地刻画出有血有肉的人物,给少年读者以震撼和影响。新时期许多具有广泛影响、深受小读者欢迎的儿童报告文学作品均具此特点。   (三)与少儿读者相宜的抒情和议论   报告文学是一种叙事文学,它的主要表现手法是记叙和描写。但它又是一种“文艺性的政论”,议论、抒情的因素也是作品中常有的,有的作品甚至有较强的政论色彩。但儿童报告文学中的议论和抒情要求适当,并切合少年儿童读者的心理与接受能力。具体地说,应体现如下几方面:   1.画龙点睛。儿童报告文学中的议论(主要是政论),应在形象化描叙的基础上,恰到好处地起到深化主题、启迪读者思考的作用。不宜过多,不宜空谈,不宜脱离或冲淡了文学形象。   2.适“度”。政论必然要带着理性色彩,但不要刻意追求“理论深度”,不要论辨性太强。应使少年儿童阅读感到亲切好懂,易于接受。   3.政论部分语言也应生动优美,富于文学色彩,与整个作品的文体风格一致,决不可枯燥无味、难以卒读。   4.感情的抒发要酣畅自然。儿童报告文学,作者对所写的人与事的评价和感情、对所反映的社会问题的观点和态度应是十分鲜明和强烈的,感情的抒发应当酣畅自然,而不要无病呻吟,不要有丝毫做作,否则不受少年儿童读者的欢迎。

新译通翻译的笔译类型

商务文件翻译:
公司简介 公司章程 产品说明 用户手册 来往信函 商务合同 企划文案 财经分析 会计报告 商业报表 公司年报 合同协议 备忘 录 招投标书 培训资料 销售手册 市场调研 新闻发布 审计报告等.

法律文件翻译:
合同章程   政府公文   法律法规   管理规定   公文公告   户口本   法律通知   行业规定   证明材料 公司规定   委托书     公证材料   邀请函等.

个人资料翻译:

个人简历   入学申请   求职申请   学历证书   出国资料   成绩单   证明材料   签证申请   往来信件 公证书   邀请信     委托书等. 

上一篇:北京翻译公司--计划书翻译

下一篇:上海翻译--媒体广告翻译

 
 
上海翻译公司 | 北京翻译公司 | 服务范畴 | 翻译报价 | 成功案例 | 客户须知 | 付款方式 | 人才招聘 | 联系我们 广州翻译公司 | 深圳翻译公司 |
◎版权所有:新译通翻译公司(上海,北京,广州,深圳)---专业翻译公司 沪ICP备75613794-7号