一、公共丹麦语的概念与特征
丹麦的官方语言。属印欧语系日耳曼语族北支(又称斯堪的纳维亚语支)。使用人口除本国约500万外,德国北部毗邻诸州以及其他国家有40余万。丹麦语与挪威语十分接近。
丹麦语的历史可分为 4个时期:①早期中古丹麦语(1100~1350),丹麦语与瑞典语分离,成为独立的语言。拉丁与希腊语的宗教语词被大量吸收,语音有较大变化。②后期中古丹麦语(1350~1500),从德语吸收了大量名词和动词,也吸收了前缀和后缀。
③ 早期近代丹麦语(1500~1700)。1550年丹麦文《圣经》译本问世,标准国语初步形成。④晚期近代丹麦语(1700以后)从意大利、荷兰、德国、英国、美国吸收了大量有关文化和科技的词汇。第一部丹麦语拼写法于1889年制订。
丹麦语语音中有一个特别的喉塞音,即喉头有一个短促而明显的停顿。有些词虽然书面形式相同,但发音时是否带喉塞音可以使词义截然不同。重音通常落在第一个音节上。除某些方言外,乐音音调正在消失。近代丹麦语语法形式已经简化,只有两个格(主格和属格),两个性(通性和中性)。动词有时态变化。不定冠词通性用en,中性用et;定冠词通常加在名词之后,通性单数名词加
-en,中性单数加-et,复数不分性一律加-ne。名词词首字母的大写已经废除。数词21~99用20进位制。丹麦语采用拉丁字母(见图),但多3个元音字母:、═、。许多字母不发音。
大多数丹麦语词汇都是从古挪威语中演变过来,很多新的词汇都是古老词汇变化和组合而成。丹麦语词汇中也有相当一部分来自低地德语。後来,高地德语、法语和英语对丹麦语的影响超越了低地德语。由于英语和丹麦语同属于日尔曼语族,因此这两种语言中相似的词汇很多。例如,以下这些丹麦语词汇对于讲英语的人来说就十分容易辨认:have、over、under、for、kat,因为它们和英语中的对应词汇结构完全相同或相似。然而这些词汇在丹麦语中的读音却和它们在英语中的读音有天壤之别。此外,当by作为後缀的时候,意为“城镇”,这在一些古老的英国地名中仍然保持着,例如Whitby和Selby等等,可以看作是维京时期丹麦人曾占领和统治过英格兰的痕迹。丹麦语的发音对于学习这种语言的人来说是非常难于掌握的。不同于法语或德语,大量丹麦语词汇在形式上并不符合发音规则。
用丹麦语写作的着名人物包括:存在主义哲学家索因·克尔凯郭尔、着名童话作家汉斯·克里斯钦·安徒生、剧作家路德维希·霍尔伯格。20世纪曾经有三位丹麦作家获得诺贝尔文学奖,他们分别是卡尔·阿道夫·盖勒鲁普、亨利克·彭托皮丹和约翰尼斯·威廉·延森。
新译通翻译的业务范围
业务范围
商务、法律文件、公司介绍以及设备安装、调试、产品说明、大型项目招标,大型设备生产线;市场调研报告、财经分析。
工商管理;出国申请资料,公证资料等笔译。各种商务性谈判,展览会、讲座的口译以及大中型国际会议的同声传译。电影、电视剧本,录象带、VCD等音频、视频的翻译录制和编辑。
翻译领域:医药、通讯、计算机、汽车、石化、电子、金融、法律、机械、冶金、建筑、能源、环保、交通、食品、航空、
农业、文艺等。 |