|
|
当前位置:新译通翻译公司 |
英语翻译 |
日语翻译 | 提供专业翻译 >英语口译|日语口译: 船舶 |
|
一、公共船舶的概念与特征
一﹑船舶的定义
法商中国《海商法》第3条规定:“本法所称的船舶是指海船和其他海上移动式装置,但是用于军事的,政府公务的船舶和20吨以下的小型船艇除外。上述船舶包括船舶属具”。据此,我国《海商法》所适用的船舶应符合以下条件:
法商1﹑可航性,即在海上及与海相通水面或水中,具有自航能力的海船或海上移动装置;
法商2﹑总吨位在20吨以上的船舶;总吨位是指船上所有围蔽空间以100立方英尺为一个吨位的丈量总和法。商
法商3﹑该船舶为商业或民用目的,军事的﹑政府公务的船舶不适用法。商
法
法商二﹑船舶的特征
法商1﹑船舶的不动产性
法商从民法原理来看,船舶是可以移动的物,应属于动产。然而,由于船舶本身和航海的一些特点,船舶又具有不动产的特征法。商
法商船舶的不动产性主要表现在船舶所有权及抵押权均以登记为对抗要件,我国《海商法》第9条规定:“船舶所有权的取得﹑转让和消灭,应当向船舶登记机关登记;未经登记的,不得对抗第三人。”第13条规定:“设定船舶抵押权,由抵押权人和抵押人共同向船舶登记机关办理抵押权登记;未经登记的,不得对抗第三人法。商”
法商2﹑船舶是合成物
法商船舶是由本体﹑设备与属具等独立物结合而成的合成物。依民法中有关“主物的处分及于从物”的原则,船舶的处分也应及于船舶设备及属具,但该原则可以通过约定加以限制,如约定其处分不及于从物等法。商
法商3﹑船舶的人格化
法商船舶的人格化首先表现为船舶国籍的规定。船舶要取得航行权,必须经过登记,并悬挂该国国旗,这样在海上航行时,便知道该船属于何国了。商
法商船舶的人格化还体现在英美法系的对物诉讼中。船舶被认为是具有一定权利能力和行为能力的法律实体,具有人格。船舶被拟人化而具有了实体的权利之后,在程序上自然的就可对该具有“人格”的物提起诉讼法。商当权利人无法找到船舶真正所有人时,其权利也可以得到保障法。商
新译通翻译的主要语种
翻译语种
|
英语、日语、德语、法语、俄语、韩语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、波兰语、希腊语、丹麦语、芬兰语、捷克语、老挝语、越南语、马来语、印尼语、挪威语、荷兰语、柬埔寨语、土耳其语、乌克兰语、立陶宛语、匈牙利语、斯洛伐克语、保加利亚语、克罗地亚语、塞尔维亚语、罗马尼亚语、爱沙尼亚语等多种语言。
|
|
|